Posted by: W. E. Poplaski | May 17, 2009

POEM OF THE DAY: The Menace of the Flower

by Alphonso Reyes (1889 – 1959).

 

The Menace of the Flower

 

Flower of drowsiness,

lull me but love me not.

How you profuse your perfume,

how overdo your rouge,

flower who kohl your lids                              5

and exhale your soul in the sun!

 

Flower of drowsiness.

 

There is one resembles you

in your deceiving blush,

and too because she has                               10

black eyelashes like you.

 

Flower of drowsiness.

 

(And I tremble alone to see

your hand in mine,

tremble lest you turn                                    15

into a woman one day!)

 

(Translator: Samuel Beckett)

 

Notes:

http://www.kirjasto.sci.fi/reyes.htm

http://www.litweb.net/biography/91/Alfonso_Reyes.html


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: