Posted by: W. E. Poplaski | February 20, 2009

POEM OF THE DAY: Muted Cry

by Trinidad Tarrosa -Subido (1912 – 1993).

 

Muted Cry

 

They took away the language of my blood,

Giving me one “more widely understood.”

More widely understood! Now Lips can never

Never with the Soul-of-Me commune:

Moments there are I strain, but futile ever,                                     5

To flute my feelings through some native Tune…

Alas, how can I interpret my Mood?

They took away the language of my blood.

 

Ah, could I speak the language of my blood,

I, too, would free the poetry in me,                                                  10

And this now apathetic world would be

Awakened, startled at the silver flood

Of Song, my soul aptly expressing,

each flood-note listeners impressing

More as the water-drop into a pearl congealed                             15

Than as the ripple on the ocean’s breast revealed.

 

These words I speak are out of pitch with ME!

That other Voice?… Cease longing to be free!

How canst thou speak who hast affinity

Only with promised-but-unflowered days,                                       20

Only with ill-conceived eternity,

Being, as they, mere space lost unto Space?

Forever shalt thou cry, a muted god:

“Could I but speak the language of my blood!”

 

Notes:

http://en.wikipedia.org/wiki/Trinidad_Tarrosa-Subido


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: